






























1º?
2º?
Nossa… sou terceira??? Pela primeira vez??? risos
bruToooooooo
kkkkkkkkkkkkkkk
=)
Vamos lá para o que com toda certeza absoluta e sem dúvidas será primeiro comentário:
1 – Deixa ver se eu entendi. Aquela japinha no metrô está segurando um controle do vibrador escondido. É isto?
2 – Se eu falar “Tony Ramos” ´todomundo ai saber por que.
3 – Super Man também sofre com a crise (o cara parece mesmo o Reevees)
4 – Aquela porra de elefante anda? Carácoles! Incrível!
5 – A Rosa multicor vai pro meu ambiente de trabalho. Minha Nega vai adorar.
6 – O Brasil nã valoriza mesmo os seus talentos. A Beladonna ganha o troféu da Garota Mais Porca do Pôrno (:o) e não vemos ninguém a valorizá-lá por isto.
7 – As vezes é muito importante sabermos se jogamos em casa ou em campo adversário. MUITO importante!
8 – Aaaah! Qualé! Aqueles lápis estão colados. Se não estiverem não consigo imaginar por onde começar.
9 – Aquela garota foi a primeira!
Oi =)
Comentário Tapa Buraco… Parte 01.
Féeeeerias….
muito massa o carinha se esborachando caindo de bicicleta iuahiauh muito legal
Fotos do irmão do Tony Ramos e do irmão do Merilyn Manson ?!!?! O.o’
A imagem do elefante é show de bola, hein…
bjOs”
Não parece?…Um Elefante de Tróia?
Leitor, sua anta! “DIRTIEST” nao é porca nao seu imbecil. Ja que nao tem o segundo grau, tente alugar alguns “porns” (filme pornô, ok?) pra aprender o significado das coisas…
Kct… ficou muito grilado hein..
Pow, o Leitor não é anta. Eu acho que ele usou a palavra porca no significado de suja. Acho que a palavra pra porca seria pig, creio que é um substantivo comum. Mas acho que a tradução correta é mesmo Garota Mais Suja do Porno.
Mas nao deixou de ser anta qdo disse q a Belladonna eh brasileira!!!
ele foi anta sim, tem também o fato, dirtiest nesse sentido ta mais pra safada, do que suja, por que suja pode ter um duplo sentido ak pra gente e tal
Bem… resolvendo a enorme polêmica (mentira) acima.
A tradução de “mais suja”, no sentido literal, foi feita usando uma expressão aqui de Portugal. “Porca” significa safada, muito safada, aqui.
Ah! Aprendi a pontuar minhas frases na 3ª série…
A Bella não é uma atriz pornô brasileira sr. Leitor, ela é norte-americana.
e as rosquinhas?
a garota do trem nao esta segurando um controle do vibrador e sim uma mascara mto utilizada aki no jp…
do karai!
A terceira foto show!!!!!!!!!!
O maluko q fez aqle terecoteco com os lápis deve ser ninja!
acho que muita gente não sabe o que é sarcasmo, principalmente aqueles que terminaram o segundo grau
Hahahaha, o outro levou na jante! Foi chamar o maluco de anta sem saber a cultura ‘local’!
Boa, Leitor!
Eu não entendi aquela da japa segurando um troço no metrô e com os olhos mascarados… O que é aquilo???
A foto do cara com a metralhadora no estádio é Fake!
tava feito com uma loirinha musculosa como aquela…
me apaixonei pela garota de espartilho ♥
tbm nao entendi a da japa, mas q a roupinha dela eh muito fofa, isso eh. mas ainda sou mais a garota d espartilho (ou corpete, sei lah)
fofa??? hummmmm!
cara vcs nunca viram videozinhos japas?? as minas fazem isso direto no metrô! bota o vibrador e fica controlando na cara dura.
legal tbm eh os “rapes” no metrô, completamente real!
e o Supinho eu tenho quase certeza de É o Reeves.
Kevin,
a “loirinha musculosa”, vulgo Comandos em Ação, deve ter o pau maior que o seu.
fodastico o elefante (Y)
rapaize !
os cara entende tudo de pornozao ! seu punhetero !
aahuahauhauahuahauhauhaua
EHAUEHUAehuaEHUAEHUAEu o elefante é shooow
e a loira musculosa?? pra q isso mano… moh bonita e com o corpo zuado desse jeito :S
e a ultima foto tah repitida no outro post de 31 fotos
uahuahuahuahuahuah!!!!!!!!!!!auhauhauhuahuahuahuahua!!!!!!!!!!hauhauahuahauhauahuahauh!!!
A japinha do ônibus eu entendo bem…bah…balanço de ônibus as vezes dá um tesão…